第5頁(第2页)
请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。🎁黑料不打烊看片
25
布魯斯·韋恩在決定成為蝙蝠俠的那一天就知道自己未來會是怎樣的結局。
每一個在哥譚死去的無辜者都會變成他洗不清的罪孽,而每一個被他救下的人都在提醒著他,父母被槍殺那晚他的無能為力。
他將孤身一人,與黑夜和恐懼相伴,在打擊犯罪的道路上日復一日、遍體鱗傷,直到如影隨形的死亡帶給他永恆的解脫。
縱使一路背負巨石、縱使要眼睜睜看著巨石再次滾落山崖,他仍舊甘願成為哥譚的西西弗斯。
26
「所以您的意思是,收養迪克少爺這件事耽誤您倒掛在蝙蝠洞裡,假裝自己從來都是單幹的,並沒有連起床都要自己年邁的管家叫個四五遍?」
優雅的英腔在陰陽怪氣的領域同樣無出其右,阿爾弗雷德放下剛烤好的餅乾盤,見布魯斯伸手要拿,又把盤子往旁邊推遠了些。
「您可憐的老管家在您把迪克少爺帶回家的第一天就按照您的吩咐辦好了收養手續,現在再反悔,您恐怕要先把自己以棄養的罪名關進黑門監獄了。」
27
布魯斯:「……」
年輕的蝙蝠俠還沒有熟練掌握無視自家管家辛辣諷刺的能力,一時間陷入了尷尬的沉默中,好一會兒,抿著嘴唇解釋:「我不是出爾反爾,只是蝙蝠俠的身份對於迪克這個孩子而言太過危險了。」
儘管有很認真地經營自己的花花公子形象,甚至故意鬧出些桃色聞來掩蓋自己受傷或失蹤背後的真相,但世上的聰明人太多了,難免會有誰發現自己的身份,到那時,迪克這個手無寸鐵的孩子,要怎麼抵擋來自哥譚最陰暗之處的惡意?
阿爾弗雷德:「我是不是該感恩戴德,您覺得我這把老骨頭還能打架,沒把我也一同趕出家門?」
布魯斯無奈:「阿福,我不是那個意思。」
28
布魯斯的確是那個意思。
當晚夜巡時,他甚至已經在腦海中規劃好了要把迪克送去的地方,那是他蹲點審查半個多月、確認過身家清白履歷滿分的人家,直到他走到東區,一眼看到某個被劫匪盯上的狼狽小孩。
「哎呀,誰能想到,」阿福的聲音從通訊那邊傳來,依舊夾槍帶棒,顯然還沒消氣,「看來老爺您說得對,被您收養的確有危險,畢竟壞習慣是會互相學習的。」
🎁黑料不打烊看片请退出浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。